jump to navigation

Story of Thor 2… ¡EN CASTELLANO! 3 Enero 2007

Escrito por JuMaFaS en : Comentarios, General, Saturn, Videojuegos, Útiles , trackback

Pues primero explicar el porqué de la sorpresa, y es que este juego (la segunda parte de un clásico juego de Rol-Acción de la Megadrive) que salió para la SEGA Saturn solo salió con los diálogos en Inglés, pero el otro día por el foro de Sega Saturno nos encontramos este post donde el forero Raizing (cuando empezó la traducción era conocido como Mandanga) nos regala la traducción completa de este juego al castellano.

Traducción

Empezó la traducción en el 2001, y por varias causas lo dejo parado retomándolo de vez en cuando y llegando a tener la traducción a un 99′9% pero no pudiendo terminarla por unos problemillas, hasta que ha decidido terminarla y dejárnosla a los saturneros como regalo de reyes estas navidades. :D

Ademas tenemos el honor de poder disfrutar de la primera traducción completa de un RPG de la Saturn al castellano.

Aquí os dejo una captura de pantalla del juego ya traducido.

Captura

Yo todavía no lo he probado, pero después de escribir esto me pondré manos a la obra para montar el juego con sus texto en la lengua de Cervantes y no la de Chaquespeare. ;D

Si queréis bajaros el PPF, que es el fichero que contiene los textos traducidos para aplicarlos a la ISO del juego, podéis hacerlo de aquí o de aquí, el fichero al descomprimirlo contiene un TXT donde se explica como aplicar la traducción al juego.

Artículos relacionados.

Comentarios»

1. retrojuegos - 4 Enero 2007

Jo,yo quiero jugarlo tambien :(

2. H e a D L e s S - 4 Enero 2007

Wow que buena pinta tiene!!!! Gracias por la info!!!!

Por cierto, me dejare caer mas por este blog, me parece bastante interesante!

Saludos!

3. JuMaFaS - 4 Enero 2007

Retro, ya te dije que te pillaras la Saturn, aunque tambien puedes probarlo en emulador ya que las capturas de pantalla son tomadas del juego en emulador, pero sobre la consola siempre es mejor. ;)
Y Headless, gracias por visitar el blog y me alegro que te parezca interesante. :D ¿Tienes una Saturn para probar el juego o tiras de emulador?

4. H e a D L e s S - 4 Enero 2007

Pues habra que emular, de echo a casi todos los sistemas que juego son emulados, ya se que pierde la “esencia de la maquina” y tal, pero mi bolsillo no me lo permite…

5. JuMaFaS - 4 Enero 2007

Ya te digo Headless, el dinero es mu malo. ;)
Pues a disfrutarlo aunque sea emulado. :)

6. Ryo Suzuki - 7 Enero 2007

Lo has podido probar ya Juma?

Ya sabes, cualquier problema no tienes mas que decirmelo y te facilito un poco las cosas.

A ver si nos animamos a traducir mas de Saturn, esto es todo un acontecimiento :)

7. JuMaFaS - 8 Enero 2007

Sip, Ryo, despues de poner el post me puse manoa a la obra y un rato despues ya lo estaba probando. :)
Muy bien la traducción, hay frases que como decia Raizing se nota que tenia que acortar para meterlo en el hueco de la frase en inglés y tiene que abreviar, pero mas vale así que en inglés.

Ahora solo queda ponerse con el juego, que el de Megadrive no lo jugué, pero primero tengo que terminar el Zelda de la GBC. :)
Y en cuanto a lo de traducir, si Raizing se pone con algunos mas podias arriesgarnos a meterle mano al Panzer Dragoon Saga. ;)

8. Ryo Suzuki - 9 Enero 2007

Si que pica lo de traducir la verdad…

Aunque sinceramente creo que no somos conscientes del trabajo que conlleva…

Es plantearlo otra vez, mas de una vez lo hemos hablado en el foro y hay gente interesada. No se… hay tantos, Shenmue, Shining Force 3, Panzer Dragoon Zwei, etc.

Ojala!

P.D: Aunque habria que aprender a hacerlo sin tenere la limitacion de los espacios de los caracteres, por ejemplo como la del Tales of Eternia.

9. JuMaFaS - 9 Enero 2007

Bueno, ya tenemos a Raizing para que nos de un cursillo de como hacerlo, despues ya sería experimentar. :)

10. Vecin - 10 Enero 2007

El Story of Thor 1 fué el único RPG que jugué en su día en Megadrive y me gustó muchísimo (ahora también he jugado al Soleil vía emu y también parece muy bueno…), y ahora que el Thor 2 está en castellano supongo que ya no tengo excusa para ponerme con él… gracias a tod@s los que os currais estas cosas…

Saludos

11. JuMaFaS - 10 Enero 2007

Vecin, de Megadrive te queda por probar el tercer RPG que salió traducido al castellano, el Light Crusader. ;)
Y en cuanto a la traducción del Story of Thor 2, si lo juegas verás que los textos no tienen tildes, ni eñes y hay algunas abreviaturas, pero son limitaciones de tener que encajarlo todo en el espacio reservado para los textos en inglés y con los juegos de caracteres para el inglés tambien.

Pero la currada de Raizing es una pasada, ademas de lo bien que ha sabido solventar el tema de las limitaciones que comenté antes para que queden unos textos coherentes. :)

12. elvizius - 21 Enero 2007

Yo justo me acabo de hacer con una backup del Story of thor en castellano para la Mega, asi que lo jugaremos antes que el 2 de Saturn, que por cierto me lo tendra que pasar el Denymetanol, ya que ese juego, si no recuerdo mal solo pude hacerme con una copia en version ntsc.Pero eso sera despues del Soleil que me tiene enganchado, no es de los mejores rpg´s que e probado, pero tiene su gracia.Por cierto, el Light Crusader fue el primer rpg que probe en mi vida, en un carrefour y me tire 2 horas lo menos…¡Y eso que en casa me esperaban para comer!

Yo tambien me apunto para la traduccion de algun juego,pero seria cosa de alguno factible…

13. JuMaFaS - 21 Enero 2007

El Soleil me encantó, fue el primer RPG que jugué, y comparado con un Shining Force es normalito, pero es un juego que es simpatico y que tiene una historia aceptable y que te tiene enganchado hasta que no lo terminas. ;)
El Light Crusader lo probé pero no me hizo mucha gracia y el Story of Thor jugué algo pero tampoco lo hice mucho, aunque me gustó mas que el Light Crusader.

14. vidaup.com - 22 Febrero 2007

Story of Thor 2 en Castellano.

Traducción al castellano del juego de la SEGA Saturn Story of Thor 2, un juego de ROL que tuvo su primera parte en la Megadrive.

15. Traducciones de juegos en proceso. « Er blog der JuMaFaS - 22 Febrero 2007

[...] 22 febrero 2007 Posted by JuMaFaS in General. trackback Pues si, el amigo Raizing, autor de la traducción al Castellano del Story of Thor 2, ha anunciado por el foro de Sega Saturno que ha comenzado la traducción de 2 juegos, uno de Mega [...]

16. Blog sobre la traducción de un juego de Saturn. « Er blog der JuMaFaS - 16 Abril 2007

[...] que ya ha traducido el “Story of Thor 2″ también para la Saturn, ha empezado a traducir este juego pero con más curro ya que no es desde [...]

17. alejandro - 19 Abril 2007

hola amigo, que herramienta usas para traducir los juegos de Saturn, estoy muy interesado ya que tengo emulado el Dracula X: Nocturne in the Moonlight, pero pues no se nada de japones :(
saludos

18. Dominique - 7 Agosto 2007

¡¡Holas!! Soy una mega viciada,… (^3^)/

Una cosa; alguiem me puede decir komo jugar isos en la Saturn? Pork yo no kiero emularlo,… me he echo con una saturn, y no hay manera de hacerlo funcionar!!! (;_;)/ Me hice con una copia original por Ebay, y me han timado!! El juego no funciona, esta ralladisimo por la parte de arriba!!! Grrrrrr,… No tiene solucion, estoy a la espera de k me devuelvan el dinero.

Me he informado de como la gente jugaba antes con el truco de SWAP, y tal,… y de como la gente se graba las isos, pero a mi no me sale!!! Alguien me lo puede explicar please??

Chernowill@hotmail.com

Os estaria eternamente agradecida,… >Todo buen jugon, sabe k la experiencia k se tiene jugando un juego en su consola, es muchisimo mayor k jugandolo en un ordena,… Me encanto el Story of Thor en Megadrive, y estoy ansiosa de jugarlo en Saturn!! Help meeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee,….

Gracias Chuuuu

19. JuMaFaS - 8 Agosto 2007

Hola Dominique, primero bienvenida.

Bueno, lo del swap, puedes leer un tutorial en Project Sega Home 2 en esta direccion.
http://www.comandotropi.com/kb.php?mode=article&k=4

En cuanto a lo de las isos, pues la cosa está en grabarlas dandole a grabar nuevo CD y al ir a cojer la compilación seleccionar el formato ISO, CUE, y darle al programa el fichero CUE. Despues es grabarlo al mínimo de velocidad, y después, para saber que esté bien grabado, pues probar con el swap hasta que vaya o te canses de probar sin que salga, pero claro, para hacer el swap primero debes de tener un juego original.

Si tienes dudas creo que te podrán ayudar mejor en los foros de http://www.segasaturno.com y http://www.comandotropi.com/

Nota: ¿Has escrito en Sega Saturno como Janka?



Site speeded up by PHP Speedy Site speeded up by PHP Speedy